Monday, September 30, 2013

A Stewardship Prayer for October

Gracious and Loving God,
We gather in your name as stewards of this hour:  To reflect, learn, give, and receive.
This time belongs to you, entrusted to us to shine Christ’s light on whomever we encounter; among our family and friends, colleagues and strangers; in our church, or in a world desperate for your presence.  Teach us to use this time prayerfully, with prudence, and with hearts that listen for the promptings of your Spirit.  May we return this hour to you with a fruitful account of our stewardship, hopeful you will find us trustworthy in the small matters, so we may be entrusted with even greater ones.
We ask this through Christ Jesus, Our Lord, Your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Amen
International Catholic Stewardship Council 2013 Conference

Stewardship in the Sunday Readings, October 2013

Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time
Weekend of October 5/6
From today’s second reading, we are made to realize, like Timothy, that Christ’s call is meant for us all.   Good stewards realize they have everything necessary to live for Christ.  “Stir up the fire that is already burning inside you.” Another way to express this thought in the vocabulary of stewardship is, “Use your gifts now!  Serve the Lord now!  Get involved now!  God put the fire inside you but you have to stir up the flame!  Let it burn!”  Everyone can give witness to Christ’s presence in the world, and most of us can do more than one thing for the Lord.  How exactly do you “stir into flame” God’s unique gifts you hold within you?

Vigésimo Séptimo Domingo del Tiempo Ordinario
Fin de Semana del 5/6 de Octubre
En la segunda lectura de hoy, nosotros nos damos cuenta, al igual que Timoteo, de que el llamado de Cristo es propuesto para todos nosotros.  Los buenos corresponsables son conscientes de que ellos tienen todo lo necesario para vivir por Cristo.  “Aviva el fuego que recibiste del don de Dios por la imposición de mis manos.”  Otra manera de expresar este pensamiento en el vocabulario de la corresponsabilidad es, “¡usa tus dones ahora! ¡Sirve al Señor ahora! ¡Involúcrate ahora! ¡Dios puso el fuego dentro de ti para que tú avives la flama! ¡Déjala que arda!”  Todos podemos dar testimonio de la presencia de Cristo en el mundo, y la mayoría de nosotros puede hacer más de una cosa por el Señor. ¿Cómo “aviva la flama” de los dones únicos de Dios que tiene dentro de usted?

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time
Weekend of October 12/13
In today’s gospel, we hear of the ten men afflicted with leprosy, and the one who glorifies God for being healed.  It is a dramatic scene of gratitude.  But in order for the miracle to happen in the first place, these men had to start walking in faith before their diseased conditions changed one tiny bit. Good stewards of their faith realize that they cannot wait until their problems are over to start walking in faith.  They praise God even in the darkest of nights, and in the worst of circumstances.  Do we walk in faith, giving the Lord our gratitude even when we are in difficult circumstances?

Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario
Fin de Semana del 12/13 de Octubre
En el Evangelio de hoy, escuchamos acerca de diez hombres afligidos por la lepra, y de uno que glorifica al Señor después de haber sido sanado.  Esta es una dramática escena de gratitud.  Pero para que el milagro suceda en primer lugar, estos hombres tienen que empezar a caminar en la fe antes de que las condiciones de su enfermedad cambien un poco.  Los buenos corresponsables de su fe son conscientes de que no pueden esperar hasta que sus problemas se resuelvan para comenzar a caminar en la fe. Ellos alaban a Dios aún en la más obscura de las noches, y en la peor de las circunstancias. ¿Caminamos nosotros en la fe, ofreciendo al Señor nuestra gratitud aun cuando estemos en circunstancias difíciles?

Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time Weekend of October 19/20
If we want to know what Jesus’ parable is about in today’s gospel, it seems that we don’t need to work too hard because Saint Luke tells us right at the beginning: “Jesus told his disciples a parable about their need to pray always and not to lose heart.” This parable has often been used to bring comfort to us about our prayer life.  But could there be a more challenging message for those who take stewardship seriously?  Widows were the poorest and most vulnerable of people in Jesus’ time.  Oppressive legal and economic structures were the norm.  Could it be that we are also encouraged to pray persistently for the poor, the weak and the vulnerable as we hear their cry for justice?  And that we must not lose heart that we can effect change in their lives?

Vigésimo Noveno Domingo del Tiempo Ordinario
Fin de Semana del 19/20 de Octubre
Si nosotros queremos saber de qué trata la parábola de Jesús en el Evangelio de hoy, parece que no necesitaremos esforzarnos mucho para pensar, ya que San Lucas nos dice justo al inicio: “Jesús dijo a sus discípulos una parábola acerca de su necesidad de orar siempre y no desalentarse.”  Esta parábola ha sido utilizada para confortarnos acerca de nuestra vida de oración. ¿Pero podría haber un mensaje más desafiante para aquellos que toman seriamente la corresponsabilidad?  Las viudas eran las más pobres y vulnerables de la gente en el tiempo de Jesús.  Las estructuras legales y opresivas eran la norma. ¿Podría ser que nosotros somos también alentados a orar persistentemente por el pobre, el marginado y el vulnerable al escuchar su grito por justicia?  ¿Y que no debemos desalentarnos para que podamos efectuar cambios en sus vidas?

Thirtieth Sunday in Ordinary Time Weekend of October 26/27
There is an interesting twist we find in today’s gospel when we hear Jesus’ parable of the Pharisee and the tax collector praying in the temple.  The Pharisee is “praying to himself.”  It doesn’t mean he was praying silently.  It seems to mean something a lot more troubling, that he is praying to himself; that God is not his prayer’s intended audience.  The words of the Pharisee are very much centered on himself: he makes claims about his character.  He highlights his own admirable activities.  Good stewards of their prayer lives know that a prayer of praise and thanksgiving should focus on the goodness of God.  Do our prayers of thanksgiving always stay focused on God’s unfathomable, immeasurable goodness and generosity?

Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
Fin de Semana del 26/27 de Octubre
Hay un giro interesante que encontramos en el Evangelio de hoy cuando escuchamos la parábola de Jesús del fariseo y el recaudador de impuestos orando en el templo. El fariseo está “orando para sí mismo.”  Esto no significa que estaba orando silenciosamente. Parece significar algo mucho más preocupante, que él oraba para sí mismo; que Dios no era la audiencia a quien él dirigía su oración.  Las palabras del fariseo están mucho más centradas en sí mismo: el hace exclamaciones acerca de su carácter.  Él destaca sus propias actividades admirables. Los Buenos corresponsables de su vida de oración saben que la oración de alabanza y agradecimiento debe estar enfocada en la bondad de Dios. ¿Nuestras oraciones de agradecimiento, están siempre centradas en la insondable e inmensa bondad y la generosidad de Dios?

 International Catholic Stewardship Council e-bulletin, October 2013