Eighth Sunday in Ordinary Time
Weekend of March
1/2
We are “servants of Christ and stewards of the
mysteries of God.” This appears to be a rather bold claim by Saint Paul to the Corinthians
in today’s second reading. We are only the managers, the stewards, the
caretakers of God’s divine revelation. We are accountable to the Lord for this
unimaginably awe-inspiring gift bestowed upon us. Good stewards who are
faithful to the Gospel know they are not permitted to adjust the message to
suit their circumstances, please themselves or others, or to avoid criticism.
Good stewards strive to speak and act in a way that is consistent with Christ’s
teachings. As we approach the Lenten season, let’s reflect on how we may have
twisted the Gospel message to suit our own needs.
Octavo Domingo
del Tiempo Ordinario
Fin de Semana del 1 / 2 de Marzo de 2014
Nosotros somos
“servidores de Cristo y corresponsables de los misterios de Dios”. Esta parece
ser una afirmación bastante audaz de San Pablo a los Corintios en la segunda
lectura de hoy. Nosotros sólo somos los administradores, los corresponsables,
los guardianes de la revelación divina de Dios. Nosotros debemos responder al
Señor por este don inimaginable, asombrosamente inspirador, vertido sobre
nosotros. Los buenos corresponsables que son fieles al Evangelio, saben que no
es permitido ajustar el mensaje a la medida de sus circunstancias, para
complacerse a sí mismos o a otros, o para evitar la crítica. Los buenos
corresponsables se esfuerzan en hablar y actuar de una manera que es
consistente con las enseñanzas de Cristo. Al acercarnos a la época de la
Cuaresma, reflexionemos sobre cómo podemos haber distorsionado en nuestra mente
el mensaje del Evangelio para hacerlo a la medida de nuestras necesidades.
First Sunday of Lent
Weekend of March 8/9
In today’s Gospel reading we listen to the
confrontation between Jesus and the devil, who thought he might tempt Jesus to
forget who he was and commit a grievous sin when he was most vulnerable. Jesus
had just spent 40 days and nights out in the desert, alone, away from
civilization. He was hungry, thirsty, and tired. If there ever was a time to
tempt Jesus, that was it. Temptations to sin come at us every day, from many
directions and in many different forms. When the temptation to sin tries to
overcome us, how do we react? Do we consciously remind ourselves that we are
followers of Christ? Is there a time this week when you have needed to confront
a temptation to sin? What lessons did you take away from the experience?
Primer Domingo
de Cuaresma
Fin de Semana del 8 / 9 de Marzo de 2014
En la lectura
del Evangelio de hoy nosotros escuchamos la confrontación entre Jesús y el
diablo, quien pensó que podría tentar a Jesús a olvidar quien era y cometer un
grave pecado cuando él estaba más vulnerable. Jesús había estado 40 días y 40
noches en el desierto, solo, alejado de la civilización. Él estaba hambriento,
sediento, y cansado. Si había un tiempo para tentar a Jesús, era este preciso
momento. Las tentaciones para pecar vienen a nosotros diariamente, desde muchas
direcciones y en muchas formas diferentes. Cuando la tentación de pecar trata
de vencernos, ¿cómo reaccionamos? ¿Nos recordamos a nosotros mismos
conscientemente el hecho de que somos seguidores de Cristo? Esta semana, ¿hay
un momento en el que usted necesitó confrontar una tentación de pecar? ¿Qué
lecciones logró extraer de la experiencia?
Second Sunday of Lent
Weekend of March 15/16
In today’s second reading, Timothy is issued a
strong directive: “Bear your share of hardship for the gospel with the strength
that comes from God.” For the early Christians this�could
mean torture and execution. For most Christians today enduring hardship for
the gospel might include accepting ridicule or mockery, or the suggestion that
we lack sophistication. Nevertheless, in his letters, Saint Paul is adamant
that we should not be ashamed of being followers of Christ. Good stewards are
not ashamed of their allegiance to Christ. They do not hide their faith.
Reflect on this question: Are you willing to speak about following Christ Jesus
no matter who your listeners happen to be?
Segundo Domingo
de Cuaresma
Fin de Semana del 15 / 16 de Marzo de 2014
En la segunda
lectura de hoy, Timoteo ofreció una firme instrucción: “Comparte conmigo los
sufrimientos que es necesario padecer por el Evangelio, confortado por la
fortaleza de Dios.” Para los primeros cristianos esto podía representar la
tortura y la ejecución. Para la mayoría de los cristianos de hoy padecer los
sufrimientos necesarios por el evangelio tal vez incluya el ridículo y la
burla, o la sugerencia de falta de sofisticación. Sin embargo, en sus cartas,
San Pablo es firme en que nosotros no debemos avergonzarnos de ser seguidores
de Cristo. Los buenos corresponsables no se avergüenzan de su lealtad a Cristo.
Ellos no ocultan su fe. Reflexione acerca de esta pregunta: ¿está usted
dispuesta/o a hablar como seguidor de Jesucristo sin importar quienes resulten
ser sus oyentes?
Third Sunday of Lent
Weekend of March 22/23
In today’s first reading from the Book of Exodus, we
hear of the hardships endured by the people of Israel on their wilderness
journey out of Egypt. The wilderness is a demanding place for human life. Just
trying to survive can seriously test our faith. In the Israelites’ journey away
from a life of slavery and oppression, harsh conditions challenged their trust
in the God who liberated them. But their transition brings them closer to God,
and they are constantly reminded of the Lord’s gracious provision and
nurturing. Good stewards believe the Lord’s presence transforms their own
“wilderness” experiences into a place of divine mercy and nourishment. Reflect
on your own “wilderness” experiences. How has God been present for you and
nourished you in times of transition?
Tercer Domingo
de Cuaresma
Fin de Semana del 22 / 23 de Marzo de 2014
En la primera
lectura de hoy, del Libro del Éxodo, nosotros escuchamos acerca de los
padecimientos sufridos por el pueblo de Israel durante su viaje por el desierto
en su huida de Egipto. El desierto es un lugar difícil para la vida humana.
Solamente el hecho de tratar de sobrevivir en él puede probar seriamente
nuestra fe. En el viaje de los Israelitas huyendo de una vida de esclavitud y
opresión, las severas condiciones desafiaron su confianza en el Dios que los
liberó. Pero la transición los acercó a Dios, y ellos recordaron constantemente
la provisión y el alimento generoso del Señor. Los buenos corresponsables creen
en que la presencia del Señor transforma sus experiencias “en el desierto” en
un lugar de divina misericordia y sustento. Reflexione acerca de sus propias
experiencias “en el desierto”. ¿Cómo ha estado Dios presente para usted, y cómo
le ha sustentado en tiempos de transición?
Fourth Sunday of Lent
Weekend of March 29/30
In today’s second reading Saint Paul urges us to try
to learn what is pleasing to the Lord. The Bible often emphasizes our need to
please God at all times and Saint Paul would find it inconceivable that any
follower of Christ would lack a desire to please the Lord. But how do we
discern what pleases the Lord? It has been said that one of the quickest ways
to get a glimpse into what pleases God is to read the Bible. Reading the Bible
reinforces what we have heard preached and taught about God’s will. The
practice also transforms our understanding of God’s desires for us. If you now
read the Bible, how has it helped you understand what pleases God? If you don’t
read the Bible, why is that?
Cuarto Domingo
de Cuaresma
Fin de Semana del 29 / 30 de Marzo de 2014
En la segunda
lectura de hoy San Pablo nos pide encarecidamente tratar de aprender lo que es
agradable al Señor. La Biblia enfatiza frecuentemente nuestra necesidad de
complacer a Dios en todo momento y San Pablo encontraría inconcebible que
alguno de los seguidores de Cristo careciera del deseo de agradar al señor.
Pero, ¿cómo discernimos nosotros lo que complace al Señor? Se ha dicho que una
de las maneras más rápidas de obtener una indicación de lo que agrada a Dios es
leer la Biblia. Leer la Biblia refuerza lo que�hemos
escuchado en la predicación y enseñanza acerca de la voluntad de Dios. La
práctica transforma también nuestro entendimiento de los deseos de Dios para
nosotros. Si usted lee la Biblia, ¿cómo le ayuda a entender lo que es agradable
al Señor? Si usted no lee la Biblia, ¿por qué no lo hace?
From March 2014 ICSC Newsletter
No comments:
Post a Comment